Comparison

Fily vs Sonix

Both translate documents with AI. They take different paths. Here's the honest comparison so you can pick the right one.

Sonix is a browser-based transcription tool with a polished editor. Upload audio or video, get a transcript in 38+ languages, edit it inline, export as SRT/DOCX/TXT. Designed for podcasters, journalists, and content creators who need clean transcripts fast.

Fily is an audio-to-bilingual-document pipeline built for professional translation workflows. State-of-the-art ASR + speaker diarization + per-speaker translation + domain glossary enforcement, delivered with a 12-step QA report. Backed by a dedicated Account Manager.

If you record podcasts or interviews and need a fast transcript you'll lightly edit yourself, Sonix is excellent. If you need transcribed-and-translated deliverables for legal, medical, or LSP workflows with audit trails, Fily fits.

Side-by-side

CapabilityFilySonix
Workflow modelPipeline — file in, bilingual file outEditor — file in, you edit inline
Primary use caseTranslation deliverables (legal, medical, LSP)Clean transcripts for content + journalism
Transcription engineState-of-the-art ASR + speaker diarizationSonix proprietary ASR
Languages supported (ASR)60+38+
Speaker diarization
Translation of transcriptFrontier LLM + 12-step QABasic MT
Domain glossary during ASRMedical, legal, technical promptingCustom dictionaries (limited)
Glossary enforcement in translationMutates output (forbidden replaced)N/A
Verbatim mode (legal)Preserves um, false starts, pausesStyle options
Output formatsBilingual DOCX, TXT, JSON, SRTDOCX, TXT, SRT, VTT, PDF
Bring-your-own client templateYes — upload client DOCX (logo, fields, footer)
In-browser editorOptional (dashboard view)Core product
Subtitle CPS-aware output (SRT)Basic SRT
QA report deliverableHTML report attached to every job
Dedicated Account ManagerEmail support
HIPAA-ready / on-premNot advertised
APIREST + webhooksREST API
Pricing modelPer word / per minute audioPay-as-you-go + monthly subscriptions
Target userLSPs, legal, healthcare, enterprisePodcasters, journalists, researchers

When Sonix is the right choice

  • You're a journalist, podcaster, or content creator who needs clean transcripts to edit and publish.
  • Your primary deliverable is the transcript itself, not a translated document.
  • You want a polished in-browser editor with timecode-synced playback.
  • Pay-as-you-go pricing or a monthly subscription fits your volume.
  • Translation is occasional and basic MT quality is acceptable.

When Fily is the right choice

  • Your deliverable is a bilingual document (transcript + translation), not the transcript alone.
  • You need transcripts to land inside your client's branded DOCX (logo, header, custom fields) without manual re-formatting.
  • You work in legal, medical, or other domain where terminology enforcement matters.
  • You need verbatim transcription for depositions, hearings, or compliance review.
  • Per-speaker translation with surrounding context beats segment-by-segment for your use case.
  • You need a 12-step QA report your client or your reviewer can stand behind.
  • You need HIPAA-ready handling or on-prem deployment.
  • You want a human Account Manager when audio quality is bad or output needs judgment.

The philosophical difference

Sonix optimizes for the moment a creator sits down to edit a transcript. The product is the editor experience.

Fily optimizes for the moment a translation deliverable lands in your client's inbox. The product is the bilingual output, audited, in your client's template.

Different jobs to be done. Both are valid.

See for yourself.

Upload the same file to both. Compare what comes back.